12aaaad1
2024-07-04 07:20
那個應該是他爺爺,他爸爸是首領
此人太中二6
2024-05-20 02:59
桀派的能力上戰場,塑造成英雄之后會很可怕啊
此人太中二15
2023-12-28 17:16
200話趴趴子有說過大首領除了戰爭是不會出手的,可見大首領是真的生氣了
pandatony5
2023-11-28 20:08
巴巴老爺子表示:“這些東西關我屁事啊?”~(๑‾ ꇴ ‾๑)~
天下太平1
2023-10-22 00:04
@天下太平 不好意思回錯人了
天下太平6
2023-10-22 00:03
@jeff5252882 對翻譯不同的理解角度都挺好的,但翻譯有時候要考慮對象(中文人士)跟原作(日本國情),考慮文詞的文意與達意等等,所以大家有不同的理解跟想法,但不論再怎麼不贊同,也不需因此拉踩別人的想法,你的想法再怎麼好也不等於別人的理解就叫糟糕。
jeff52528824
2023-10-19 16:25
我覺得這樣翻也通啊,作為一個火爆老頭的語氣是可以的,重要的是要表達出「我才不想理會你們看法」的那股氣勢吧?
littletinycatcat7
2023-10-08 20:12
P14的原文是「そんなことはどうでもよい」,根本不粗魯 看P13就知道這是正式書信,而且P13本來翻得好好,就是P14那句⋯⋯在這麼正式的信上有「此事於我無關」已經夠表達憤怒和不滿也不會有失他的身分啊
fyonly612
2023-09-30 09:40
沒看到原文這翻譯好不好我不下定論,不過依照作者的調調角色有反差也不是一次兩次了,大首領用字粗爆也不是不可能。
seedXDXD赞
2023-09-11 07:27
那你很優秀喔 什麼時候開個漢化組讓大家見識見識不糟糕又簡單的翻譯?