aki12194
2025-03-12 09:44
或許有另一條世界線,有兩個逗b且中二的法師冒險者在冒險途中頻頻製造麻煩,另一對青梅竹馬組合很無奈的收拾殘局,或許這故事也很不錯
買不起是你的缺點5
2023-08-20 01:05
中二病是會互相吸引的
Mitsurugi3
2023-03-29 17:05
其實有部分翻譯組都亂七八糟,而且有些人不止心智不成熟,還是有問題,之前遇過有些人自稱是翻譯組的人四處搭訕和威脅,實在反感。
我超強先生8
2022-10-19 11:30
都怪師匠說了巴魯斯,天空之城真的沒了
大隻佬9
2021-03-07 23:45
達比表示:別叫我逗比啊
亞瑟龍崎44
2021-02-16 21:28
其實這個應該翻成約漢.托比才對吧,我覺得叫江.逗比根本就是故意亂翻的,畢竟很多地方還是翻成讓,既然會翻成讓那八成約漢才是正確的翻譯,而且最初就是叫托比後面故意翻成逗比根本莫名其妙
全婆全公俠登場6
2021-02-10 02:58
切洋蔥啦。・゚・(つд`゚)・゚・
看漫畫不帶腦12
2021-01-25 23:56
如果是John Dobby感覺好像還好
高粱貢糖砲彈刀37
2020-12-08 08:52
原來死靈王的中二是這樣來的…
漫画人21436522
2020-10-28 23:02
与其叫江,比较想看直呼其逗比,让这充满紧张感的冒险增添一些快乐的气氛~